Канадское издательство Ukiyoto Publishing выпустило в Северной Америке англоязычную версию романа Нгуен Чонг Луана «Rung Doi» («Голодный лес»).
19-03-2022
Знаменитая вьетнамская пьеса "Chén thuốc độc" ("Чаша яда"), написанная писателем Ву Динь Лонгом (1896-1960), переведена на русский язык переводчиком Игорем Бритовым.
26-10-2021
Роман писателя Ву Чонг Фунг "Số Đỏ", известный как "Глупая удача" на английском языке, будет переведена и опубликована в Германии в этом году.
13-10-2021
Великий эпос Индии «Махабрахата», демонстрирующий развитие индуизма между 400 г. до н.э. и 200 г. н.э., был выпущен на вьетнамском языке издательством Dân Trí в сотрудничестве с Đông A.
11-10-2021
Книга для детей писателя-бестселлера Nguyễn Nhật Ánh из города Хошимина будет переведена и выпущена в Южной Корее в следующем году.
05-10-2021
Книга вьетнамского поэта Чан Ле Хань "Su bat dau cua nuoc" появилась на книжном рынке США под названием "Начало воды".
29-04-2021
Книга “Вьетнамский Тэт в прошлом” познакомила читателей с ритуалами, обычаями и занятиями во время Тэт, проникнутые “вьетнамским духом”.
12-02-2021
Картина, вдохновленная эпической поэмой Нгуен Зу "Повесть о Киеу", была включена во французские почтовые марки в рамках памятной выставки в Париже.
29-09-2020
Американский писатель вьетнамского происхождения Нгуен Тхань Вьет вошел в состав совета Пулицеровской премии, который определит победителей следующего года.
В «Желтой книге» содержатся 75 лучших исследовательских работ и инновационных предложений.
24-08-2020
Книга составлена группой вьетнамских эмигрантов по всему миру во главе с Нгуен Нгок Фыонг Донгом.
15-06-2020