Vietnews.ru
Общество

Где дети выбирают брак вместо школы

(Читать 8 мин.)

См. также:

Джанг Тхи Май, ученица восьмого класса, снова вышла замуж через неделю после того, как сбежала из брака путем похищения, опасаясь стать женщиной, на которой никто не женится.

Девушка народности Х'Монг.

Утром 31 января в доме, окруженном персиковым садом, в деревне Та Де в районе Ван Хо на севере провинции Сон Ла, 14-летняя девушка посмотрела в зеркало, расчесала свои длинные волосы, накрасила губы помадой, а затем вышла на улицу.

В тот день ее двоюродная сестра на другом конце деревни выходила замуж, и Май с подругой надели свои лучшие наряды и отправились на свадьбу.

По дороге их остановили семь молодых людей на трех мотоциклах. Самый высокий человек заигрывал с Май и говорил: "Сегодня ты выглядишь потрясающе. Хочешь пойти в коммуну Ханг Киа и потусоваться с нами?".

Подруга, сидевшая за ней, была напугана и вцепилась в рубашку Май. Оба молчали.

Один из мотоциклов разогнался и перегородил дорогу, в результате чего Май и ее подруга упали с мотоцикла.

Трое из них схватили ее подругу, а остальные четверо потащили Май к стоявшей неподалеку машине с открытой дверью. Май могла только кричать "Помогите!", но дверь захлопнулась.

Все произошло менее чем за две минуты.

Девушка народности Х'Монг запаниковала, не понимая, что происходит, закричала и ударила по двери машины.

Фу, который дразнил Май, схватил ее и не отпускал, говоря: «Пойдем со мной домой и стань моей женой».

Май была в ужасе, и по ее лицу потекли слезы.

Свадьба двоюродного брата Май проходила всего в нескольких сотнях метров от дома Фу. Она видела Фу раньше, но они никогда раньше не разговаривали друг с другом.

Как только машина остановилась, Май вцепилась в свое сиденье и отказалась вылезать.

«Мне нужно было только ступить одной ногой в его дом, чтобы стать его женой», — вспоминала она позже, говоря, что старалась откладывать все, насколько могла, надеясь, что ее друг сможет вовремя сообщить родителям, чтобы спасти ее.

Но этого не произошло.

Фу удалось затащить Май в комнату и запереть дверь. Через несколько минут во дворе стало очень шумно.

Май выглянула в окно и увидела своих родителей и семью.

Она зарыдала еще сильнее: «Мама, папа, спасите меня, я не хочу быть женой этого человека».

Фу стоял перед входом, уперев руки в бедра, блокируя ворота, выталкивая отца Май и громко заявляя: «Она на моей земле, так что теперь она моя жена».

Уход из школы

Ву Тхи Хоа, которая преподает в средней школе Лонг Лыонг более 10 лет, ежегодно получает два или три приглашения на свадьбу как от мужчин, так и от девочек.

Многие из них бросают школу сразу после вступления в брак, некоторые остаются, чтобы закончить этот учебный год, прежде чем бросить учебу.

Хоа говорит, что она никогда не посещает эти «детские браки» и «любит» и «злится на учеников одновременно».

Ее школа находится прямо на Национальном шоссе 6, но большинство ее учеников живут на другой стороне бурного горного хребта, в деревнях Та Де и Лунг Ха, которые известны как горячие точки с наркотиками.

Хоа и ее коллеги полны решимости убедить студентов, живущих в зараженной наркотиками коммуне Лонг Лыонг, посещать школу.

Каждый раз, когда они выходят на агитацию, учителя должны попросить нескольких студентов сопровождать их, чтобы попасть в чей-то дом. Часто они сталкивались с родителями, употребляющими наркотики, и им приходилось уезжать разочарованными.

После того, как Хоа услышала, что Май была похищена с целью женитьбы у староста класса, она позвонила своим родителям, чтобы спросить, как у них дела.

Отец сказал по телефону: «Все, что я могу сделать сейчас, это надеяться, что она сможет сбежать самостоятельно, Учитель. Согласно традиции Х'Монга о браке путем похищения, девушка должна бежать самостоятельно, так как родителям было бы невезение искать ее».

Хоа пыталась уговорить отца: «Она слишком молода. Я понимаю, что это традиция. Но не позволяйте этому обычаю разрушить жизнь и будущее вашей дочери».

Мужчина вежливо пробормотал «Да» и повесил трубку. Хоа была уверена, что он не бросит вызов обычаю только потому, что она так сказала.

Согласно результатам опроса 2019 года о социально-экономическом положении 53 групп этнических меньшинств во Вьетнаме, этническая группа Х'Монг имела самый высокий уровень детских браков - 51,5 процента, что указывает на то, что каждый второй человек Х'Монг женился на несовершеннолетнем.

Во Вьетнаме допустимый возраст вступления в брак составляет 18 лет для женщин и 20 лет для мужчин.

Детские браки больше не ограничиваются отдаленными деревнями или небольшими общинами. По данным Всемирного банка, детские браки будут стоить развивающимся странам, таким как Вьетнам, триллионы донгов в здравоохранении, потерянные доходы и снижение производительности на рынке труда к 2030 году.

А в школах у таких учителей, как Хоа, есть только одна забота: если ее ученики выйдут замуж молодыми, они бросят учебу.

Национальные исследования показывают, что этот страх перед учителями вполне оправдан. Фактически, чем ниже средний год обучения в школе для этнической группы, тем выше уровень детских браков.

Многие люди пришли в дом Фу в ту ночь, чтобы отпраздновать его успешный захват прекрасной жены.

Май была на кухне, делая то, что ее «свекровь» говорила ей, ничего не говоря. Занимаясь домашними делами, она оглядела дом, думая про себя, что если никто не обратит внимания, она сбежит.

Май вернулась в свою комнату после окончания работы, чтобы закрыть дверь и заплакать, несмотря на то, что ее желудок был пуст. Фу открыл дверь посреди ночи и рухнул на кровать, задыхаясь от запаха алкоголя. Май сидела неподвижно на стуле в углу до утра.

«Эта ночь будет преследовать меня, пока я не умру», — призналась Май.

К счастью, ее шанс сбежать появился уже на следующий день. Мать Фу узнала, что деревенские свиньи пропали без вести, и она призвала всю семью помочь найти их.

Май воспользовалась тем фактом, что 12-летний брат Фу был единственным дома в то время, открыл ворота и бежал почти 15 минут, чтобы добраться до дома.

Когда Май увидела, что ее мать несет своего младшего брата во дворе, она подбежала, чтобы обнять ее. Мать и дочь плакали.

Однако Фу прибыл в дом Май, намереваясь забрать ее обратно. Но ее родственники поблизости бросились останавливать его, заставляя Фу позвонить своей семье, чтобы две семьи могли поговорить.

В тот день обе стороны сидели лицом к лицу в доме Маи, чтобы решить «судьбу» брака 19- и 14-летней пары.

Дядя Маи отчитал Фу, сказав: «Ты похитил ее, и она тебя не любит. Вы должны считать, что вам повезло, что моя семья не сообщает о вас властям».

Мальчик вырвался наружу, но Май все еще несчастна, так как она по-прежнему считается замужней женщиной, согласно традиции Х'Монг.

Хоа была одной из первых людей, о которых Май сообщила после успешного бегства из дома своего похитителя. Но после нескольких дней, когда она не видела своего ученика в школе, Хоа позвонила, чтобы узнать.

Деревенские старейшины заставили родителей Май установить палатку для нее, чтобы она жила и ела отдельно, потому что «дочери не повезло сбежать из дома своего мужа», — рассказала Май.

В противном случае они должны были совершить трехдневное подношение, согласно традиции.

Хоа сказала Маи: «Пожалуйста, приходите в школу после подношения. Я и твои одноклассники ждем твоего возвращения».

Она увидела, как Май пришла в класс два дня спустя. Она предупредила других студентов, чтобы они не поднимали эту тему, чтобы Май не чувствовала себя плохо.

Она вызвала девушку на частную беседу во время перерыва.

«Теперь моя работа заключается в том, чтобы усердно учиться, чтобы я и мои друзья могли изменить мнение целого поколения позже», — заверила ее Хоа.

Май посмотрела на нее, улыбаясь, и кивнула.

Неделю спустя Май вышла замуж за своего бойфренда своего возраста, который жил в пяти километрах от коммуны Ханг Киа в районе Май Чау провинции Хоа Бинь.

Молодая пара, которая познакомилась в социальных сетях, сказала, что они любили друг друга в течение шести месяцев.

Зная, что Май находится в плену у другого мужчины, мальчик решил жениться на ней, как только она сбежала.

Май сказала, что он был человеком, которого она любила, и так охотно заставила свою машину сопровождать его домой, тем самым «добровольно став его женой».

«Меня до сих пор считают замужней женщиной, никто не хочет жениться. Кроме того, если я подожду еще несколько лет, он может влюбиться в кого-то другого».

Зянг А Чу, 15-летний мальчик из класса Маи, также знает свою новобрачную жену через социальные сети с ноября прошлого года.

14-летняя девочка в районе Май Чау Хоа Бинь живет в 30 минутах езды на мотоцикле от дома Чу.

После более чем месячного общения в Интернете молодая пара впервые встретилась 1 января, на Новом году Х'Монг.

Чу проезжал более 20 километров каждый день в течение следующих девяти дней, чтобы встретиться с ней. 10-го молодая женщина согласилась сопровождать его обратно в коммуну Лонг Лыонг и выйти за него замуж.

Чу, как и Май, сказал, что не жалеет о своем решении, потому что она была человеком, которого он любил.

«Мой дед, отец и брат поженились в возрасте 14 лет».

Уровень детских браков среди этнических меньшинств снижается более чем на процент каждый год. Правительство увеличило целевой показатель по этому показателю до 2-3 процентов.

Но есть еще такие девушки, как Май, которые вынуждены выходить замуж в молодом возрасте, что затрудняет достижение вышеуказанной цели.

Средняя школа Лонг Лыонг провела церемонию закрытия года 30 мая, которая также была последним днем Чу в качестве ученика.

Он и его жена планируют бросить школу в следующем году, чтобы помочь поддержать свою семью.

Это были также последние дни Маи. Но она просто переедет в Ханг Киа и будет посещать там школу со своим мужем со следующего года.

Она сказала, что ее родители в законе пообещали позволить им переехать в Ханой, чтобы учиться, если молодая пара захочет.

«Но иногда они все еще говорят о том, что у них еще нет внука».

Источник: VnExpress


Тэги: дети, брак, школы,



СТАТЬИ ПО ТЕМЕ

Компании во Вьетнаме наняли 175 370 сотрудников по информационным технологиям в этом году, что на 36,2% больше, чем в прошлом году, поскольку технологический сектор страны продолжает бурно расти с ростом инвестиций, отмечается в отчете.

Общество,

1 час назад

Администрация Ханоя попросила отложить завершение строительства маршрута метро Нхон - станция Ханой с этого года до 2027 года и увеличить расходы на его строительство на 1,9 трлн донгов (80,77 млн долларов).

Общество,

4 дня назад

В понедельник утром почти 23 миллиона учащихся по всему Вьетнаму отметили официальное начало 2022-23 учебного года.

Общество,

1 неделю назад

32-летний Там работает на Тайване уже 10 лет и не хочет возвращаться во Вьетнам, потому что не может найти достаточно хорошую работу.

Общество,

2 недели назад

Департамент инвестиций и планирования Хошимина недавно сообщил муниципальному Народному совету о решении приостановить проект симфонического, оперного и балетного театра стоимостью более 1,98 триллиона донгов (84,5 миллиона долларов США) в новом городском районе Тху Тхием.

Общество,

3 недели назад

Что содержится в видеоклипах, которые собирают миллионы просмотров в TikTok во Вьетнаме? Взгляните на некоторые из них и вы удивитесь, что нет заслуживающего внимания контента, но есть много мусора!

Общество,

3 недели назад

Скоростная автомагистраль Ван Дон - Монг Кай получает последние штрихи, чтобы вступить в эксплуатацию на следующей неделе и сократить время в пути от китайской границы до Ханоя и залива Халонг.

Общество,

3 недели назад

Подавляющее большинство вьетнамских работников за рубежом являются низкоквалифицированными, что в будущем приведет к увеличению потребности в высококвалифицированной рабочей силе, сообщили эксперты на конференции во вторник.

Общество,

4 недели назад

По данным сингапурской консалтинговой фирмы Momentum Works и платежного стартапа Qlub, Вьетнам занимает третье место из шести стран, которые тратят больше всего денег на чай с пузырьками и аналогичные «новые чайные» напитки в Юго-Восточной Азии с годовым доходом в 362 миллиона долларов.

Общество,

1 месяц назад

Государственные служащие массово покидают свои рабочие места, не имея возможности свести концы с концами на свою мизерную зарплату, зная, что их способности могут гарантировать работу с более высоким доходом в другом месте.

Общество,

1 месяц назад



Последние новости



Самые читаемые


Ниньбинь, Дьенбьенфу среди лучших туристических направлений Азии

Ba Na Hills запускает новый проект Grand Cascade с 30 апреля по 1 мая

Деревня бонсай Хонгван на окраине Ханоя

Перевал Кюй Хо: где небо и земля встречаются

Познакомьтесь с первой публичной цифровой библиотекой во Вьетнаме

Время остановилось в древней деревне Кы Да