Vietnews.ru

Вьетнамское чудо Джессики Ланг


Бросить все и уехать в Азию: необычная история о поисках себя и своего места в огромном мире

Девушка из Рыбинска с голливудским именем Джессика Ланг преподает английский во Вьетнаме. Она рассказывает, каково это — быть учителем в азиатских странах, где европеец чувствует себя как дома, и как носят вьетнамки на родине легендарных шлепанцев.

При первом знакомстве Джессика Ланг по привычке поясняет: «Это не псевдоним. Мой отец — немец, и я немка». Хотите — верьте, хотите — нет, но правило «как вы яхту назовете, так она и поплывет» в случае с Джессикой срабатывает на все сто. Необычное яркое имя и такая же необычная и яркая история путешествий, приключений, самореализации в самых разных сферах.

После окончания иняза педагогического университета в Ростове-на-Дону Джессика успела пожить в Риме и Москве, родить ребенка, сделала попытку организовать бизнес в России и Абхазии. Она преподавала танец на пилоне, работала помощником замдиректора в авиакомпании, создала детский языковой клуб в Рыбинске, организовала английский вегетарианский лагерь на Черном море.

Китайский для начинающих

И вот в очередной раз Джессика Ланг оказалась на распутье: чем заниматься и куда идти дальше?

— Я поняла, что не хочется возвращаться в Рыбинск, хотя здесь у меня был очень хороший языковой клуб для детей. Во-первых, я не смогла найти команду единомышленников, с которыми могла бы развивать свой бизнес. Сама я уже устала быть и директором, и бухгалтером, и исполнителем. Работать в Абхазии, где живет мой отец, тоже было не вариантом. Очень нестабильная экономика, нет инфраструктуры, низкие зарплаты. Там я не видела для себя возможностей карьерного роста. В итоге я решила закрыть языковой клуб и уехать в Китай.

Есть у Джессики золотое правило: подумав, решайся решившись, не думай! Она купила билеты на самолет и за три дня собралась в Китай. На тот момент ее дочери было два с половиной года.

— Многие меня спрашивали: «Как ты решилась поехать одна с ребенком?». Для меня такой вопрос не стоял никогда. Я абсолютно открыта миру, доверяю ему, не настраиваюсь, что должно случиться что-то неприятное. И даже никогда не вожу с собой таблетки, — признается девушка.

Но китайский мир оказался не очень-то дружелюбным для русских путешественниц. По приезду в новую страну у ребенка возникли проблемы с акклиматизацией.

— Другая пища, другие микроорганизмы. Месяц у дочки болел живот, она плакала, но мы это пережили, и она адаптировалась. Теперь у нее выработался шикарный иммунитет. Несмотря на всю антисанитарию, в Азии мы не мыли руки с мылом. Мы вообще не мыли руки — там это не принято, даже в кафе нигде не найдешь раковины, — рассказывает Джессика.

В Китае Ланг задержалась на полтора года, в разных городах работала учителем английского языка.

— С хорошим уровнем языка можно заработать 150 тысяч рублей плюс бесплатное жилье. Несмотря на это, мне там дико не нравилось, — признается Джессика. — У меня началась депрессия. Культурные различия невозможно преодолеть, как будто ты попала в королевство кривых зеркал.

Нужно было на что-то решаться. И Джессика вновь поменяла место жительства.

На работе, как на курорте

Вот уже семь месяцев, как мать и дочь Ланг пересекли границу с Вьетнамом.

— Здесь все идет гладко: и с арендой жилья, и с поиском работы, учениками, с кругом общения. Я живу в городе Нянчанг на побережье Южно-Китайского моря. Снимаю частный дом с прекрасным садом и бассейном. Так как он находится за городом, выходит дешево — 18 тысяч рублей на наши деньги плюс коммуналка: порядка тысячи рублей за воду и за свет, — рассказывает Джессика. — Здесь очень комфортно, это фактически русский курорт. Много русских вывесок. Вьетнамцы, работающие в торговле и сфере услуг, говорят по-русски. Дочь ходит в русский детский сад.

Тем не менее самым ходовым языком для иностранцев является английский.

— В Китае знание английского языка не помогает в бытовом общении — китайцы его не знают, поэтому там проблема языкового барьера была очень острая. Самое ужасное, что у китайцев нет желания вникнуть в ситуацию и помочь, если ты обращаешься к ним за помощью. Во Вьетнаме такой проблемы нет. Вьетнамский язык я не знаю, он очень сложный, в нем шесть тональностей, я даже не пыталась его учить, — рассказывает Джессика.

Она работает в лингвистическом центре, преподает английский язык вьетнамским школьникам. Кроме того, учит русских детей и взрослых по своей авторской методике, в основу которой положен творческий подход. Она отмечает, что отношение к педагогу во Вьетнаме отличается и от российского, и от китайского:

— У азиатов культ белой кожи, поэтому специалисты с европейской внешностью здесь очень ценятся. В отношении к учителю чувствуется большая разница с Россией, и финансовая, и в том, что здесь тебя признают настоящим специалистом, эталоном. В Китае это выражается в очень высокой зарплате. Вьетнам — страна не с такой развитой экономикой, уровень жизни здесь ниже, но все равно профессия учителя очень востребована и хорошо оплачивается.

В целом, по словам Джессики, в Нячанге особенно не чувствуется, что ты живешь в Азии. Это касается даже кухни. В который раз она сравнивает жизнь во Вьетнаме и в Поднебесной. И в который раз это сравнение не в пользу последней:

— В Китае было сложно привыкнуть к тому, что нет хлеба, безумно дорогое молоко и масло — 400 рублей за кусок. Столько же стоит овсяная каша — она считается там диетическим продуктом. Все местные блюда острые, нет разнообразия в пище: на гарнир только рис и макароны — на завтрак, обед и ужин. Во Вьетнаме есть все привычные молочные продукты, кроме сметаны и кефира. Страна долгое время была французской колонией, здесь шикарные багеты с хрустящей корочкой.

Шокирующая Азия

Но Вьетнам не был бы Вьетнамом, если бы, помимо привычной европейцам еды, местные кафе не могли предложить самую сумасшедшую экзотику. Здесь можно попробовать крокодила, зажаренного на гриле, акулу, страуса, черепаху.

— Нянчанг — это курортный город. И досуг для туристов здесь очень разнообразный, — продолжает Джессика. — Огромное количество баров, кафе, много парков с аттракционами, заповедников. Есть возможность каждые выходные проводить ярко, путешествовать. Можно арендовать лодку и отправиться на остров в открытое море или взять маленький катер и поплавать по реке, съездить с палатками в лес, как в России.

Единственное, что не радует гостью из Рыбинска, так это контраст красивых зданий и вопиющей антисанитарии рядом с ними.

— Архитектура здесь сохранилась со времен колонизации. Как правило, это шикарные белые здания, но все первые этажи у них заняты под гаражи, лавчонки, кругом ржавые козырьки, пестрые, безвкусные вывески, на улицах часто валяется мусор, тут же чинят байки и готовят еду. Для европейского человека это полный бардак, — рассказывает она.

Вьетнам не был бы Вьетнамом, если бы, помимо привычной европейцам еды, местные кафе не могли предложить самую сумасшедшую экзотику.
Здесь можно попробовать крокодила, зажаренного на гриле, акулу, страуса, черепаху

Но самые яркие впечатления у любительницы путешествий — от жителей страны:

— Наше европейское общество построено на куче запретов: есть с грязными руками нельзя, босиком по городу ходить нельзя, без майки — нельзя. Здесь посреди набережной на асфальте местные раскладывают покрывальце и обедают, и никто на них косо не смотрит. Вьетнамцы вообще очень дружелюбные и улыбчивые. Они никогда не спешат, не смотрят по сторонам, даже когда переходят дорогу через ревущий поток байков.

Изоляцию тоже особо никто не соблюдает. Всех обязали носить маски, но часть населения игнорирует. Во Вьетнаме нет новых случаев заражения, больные идут на поправку, видимо, поэтому все такие расслабленные.

— А может, потому что они буддисты и верят в реинкарнацию, — предполагает Джессика.

И конечно, вьетнамцы носят вьетнамки. Причем таким манером, который в России считается моветоном.

— Здесь круглый год лето. Большинство людей ходят в шлепанцах. Но вьетнамцы, как ни странно, под них часто надевают носки. И максимально закрываются от солнца. Чем жарче на улице, тем больше на них одежды: лосины, джинсы, ветровки, обязательно бейсболки или вьетнамские соломенные шляпы, — делится наблюдениями Ланг.

Новые впечатления, знакомства с интересными людьми, расширение кругозора, мировоззрения — именно ради этого, по мнению Джессики, и стоит жить в далеких странах.

— Моя цель — жить и заниматься любимым делом, путешествовать по миру с семьей, иметь стабильный доход, пробовать новое. Сегодня я делаю первый шаг к мечте. Дорогу осилит идущий, — уверена она.

Источник: Рыбинские известия



ПОХОЖИЕ СТАТЬИ